Nació en Bagdad, en 1923, aficionada a la poesía desde temprana edad. Su obra destaca la defensa de los derechos de las mujeres.
En los años 70 se trasladó a Kuwait donde se dedicó a la docencia pero, como muchos iraquíes, se vio obligada a regresar a Iraq cuando Saddam Hussein invadió el país en 1990. Fue la pionera del verso libre.
LAVAR LA DESHONRA
¡Mamá! Un estertor, lágrimas, negrura.
La sangre fluye, el cuerpo apuñalado tiembla,
El pelo ondulado se ensucia de barro.
¡Mamá! Sólo se oye al verdugo.
Mañana vendrá la aurora,
Las rosas se despertarán
A la llamada de los veinte años
Y la esperanza fascinada.
Las flores de los prados responden:
Se ha marchado... a lavar la deshonra.
El brutal verdugo regresa y dice a la gente:
¿La deshonra? –limpia su puñal-
Hemos despedazado la deshonra.
De nuevo somos virtuosos, de buena fama, dignos.
¡Tabernero! ¿Dónde están el vino y los vasos?
Llama a esa indolente belleza de aliento perfumado
Por cuyos ojos daría Corán y destino.
Llena tu vaso, carnicero,
La muerte ha lavado la deshonra.
Al alba, las chicas preguntarán por ella:
¿Dónde está? La bestia responderá:
la hemos matado. Llevaba en la frente
el estigma de la deshonra
y lo hemos lavado.
Los vecinos contarán su funesta historia
Y hasta las palmeras la difundirán por el barrio,
Y las puertas de madera, que no la olvidarán.
Las piedras susurrarán:
“Lavar la deshonra”
“Lavar la deshonra”
Vecinas del barrio, chicas del pueblo,
Amasaremos el pan con nuestras lágrimas,
Nos cortaremos las trenzas,
Nos decoloraremos las manos
Para que sus ropas permanezcan blancas y puras.
No sonreiremos ni nos alegraremos ni nos giraremos
Porque el puñal, en la mano de nuestro padre
O de nuestro hermano, nos vigila
Y mañana, ¿quién sabe en qué desierto
Nos enterrará para lavar la deshonra?
Un blog para recordar voces que guardan testimonios de libertad interior, escuchar los gritos que parecen ajenos y leer palabras en torrentes de verso.
lunes, 6 de junio de 2011
domingo, 29 de mayo de 2011
CIUDAD Y 4:30
Como siente la llegada del día, escuchando los silencios en la noche.
CIUDAD Y 4:30 A.M.
(Jaime Gil de Biedma)
NOCHE
La ciudad a esta hora
duerme en crespones de hilos humanos;
caminan los pasos de la luna, lámparas de duelo:
mientras otros ovillan la tristeza,
la aurora humedece el pavimento.
Las quejas del silencio se ausentan...
torres de la ciudad, cementerios, cárceles
suspiran
sirenas deambulan en serenatas
y el olor aún fresco de la sangre
se esconde en las bragas nocturnas.
- La ciudad hérmética madruga -
DIA
A ésta hora la ciudad
huele a axilas de pájaros y nubes recien bañados.
es andamiaje
momento
Avenidas modernas llevan ilusiones,
que dejaron los viejos en viandas a las orillas de los parajes
hoy carcomidos por el concreto,
mientras los horizontes de los jóvenes sólo van...
sólo vienen.
Huelen a cocina las calles
las tiendas dan señales de vida
Los parques encogen sus hombros
observan los clasificados de los diarios con melancolia
mientas se satinan de lluvia y de sol.
Celosos escenarios definen la política de estado
en las plazas, como sobrevivir a los derechos humanos.
- La ciudad, la ciudad, esperanza desesperada -
A esta hora
un apuro contemporáneo inspira a los poetas
para cumplir la convocatoria urbana.
Texto, de Semiótica del Silencio -2006
Bogotá (Colombia)
Rosaura Mestizo Mayorga
CIUDAD Y 4:30 A.M.
"Tu no sientes
como el tiempo se adensa en esta habitación
con la luz encendida, como está afuera el frío
lamiendo los cristales..."
(Jaime Gil de Biedma)
NOCHE
La ciudad a esta hora
duerme en crespones de hilos humanos;
caminan los pasos de la luna, lámparas de duelo:
mientras otros ovillan la tristeza,
la aurora humedece el pavimento.
Las quejas del silencio se ausentan...
torres de la ciudad, cementerios, cárceles
suspiran
sirenas deambulan en serenatas
y el olor aún fresco de la sangre
se esconde en las bragas nocturnas.
- La ciudad hérmética madruga -
DIA
A ésta hora la ciudad
huele a axilas de pájaros y nubes recien bañados.
es andamiaje
momento
Avenidas modernas llevan ilusiones,
que dejaron los viejos en viandas a las orillas de los parajes
hoy carcomidos por el concreto,
mientras los horizontes de los jóvenes sólo van...
sólo vienen.
Huelen a cocina las calles
las tiendas dan señales de vida
Los parques encogen sus hombros
observan los clasificados de los diarios con melancolia
mientas se satinan de lluvia y de sol.
Celosos escenarios definen la política de estado
en las plazas, como sobrevivir a los derechos humanos.
- La ciudad, la ciudad, esperanza desesperada -
A esta hora
un apuro contemporáneo inspira a los poetas
para cumplir la convocatoria urbana.
Texto, de Semiótica del Silencio -2006
Bogotá (Colombia)
Rosaura Mestizo Mayorga
domingo, 22 de mayo de 2011
EPISTOLA-22
Hoy, cuando este epístola llegue a tus manos de niebla
Estaré en los brazos camuflados de tu sol
quizás hallarás en el mar un barquito de papel
ese, el mismo que alguna vez surcó las fronteras
para llevar a ti mis besos.
Cuando tus ojos invisibles vaguen sobre ésta
Centellarán en el rostro de la luna lo divino y lo salvaje
que dejaste en la aurora
para irte a jugar con las estrella.
Cuando este poema llegue a tus manos de niebla
habré contado de tu risa a los noctámbulos fantasmas
de los amaneceres de Dagens Nyheter,
Y de aquel barquito de papel...
pues no me es dado hablarte por ahora
de la otra en mi que llaman alma.
ROSAURA MESTIZO MAYORGA
(Inédito- registrado)
miércoles, 18 de mayo de 2011
PARA LEVANTARNOS MUTUAMENTE EL ÁNIMO
THIS ES LIFE
I like the smell that is tomorrow
I like the first traguito coffee
Feeling like the sun is coming to my window
And fills me with the look of a beautiful sunrise
I like to listen to the peace of the mountains
Watching the colors of the sunset
Feel my feet in the sand on the beach
And what sweet cane when kiss my wife
... Is that the time brings rush
Pa 'borrarme of the list but I say that:
Oh, how beautiful is this life
Although sometimes both stave
And despite the sorrows always someone we want to and
There's always someone who cares
Aya yayay ... how beautiful is this life
Although it is not forever
If I live with my people
It's nice to death with brandy and tequila
Brindemos for life is beautiful
Quiérela quiérela
I like to listen to the voice of a guitar
Toast one friend who was
To feel the hug of the night
And fill the gaze of another beautiful sunrise ..
It is that time takes a hurry
Pa borrarme from list
But I say that ....
Aya yayay how beautiful is this life
But sometimes both Stavechurch
Despite what sorrows
There is always someone who wants us
There is always someone who cares ...
Aya yayay how beautiful is this life
And although it is not forever
If I live with my people
It is nice to death with brandy and tequila .. (BIS)
I like the smell that is tomorrow
I like the first traguito coffee
Feeling like the sun is coming to my window
And fills me with the look of a beautiful sunrise
I like to listen to the peace of the mountains
Watching the colors of the sunset
Feel my feet in the sand on the beach
And what sweet cane when kiss my wife
... Is that the time brings rush
Pa 'borrarme of the list but I say that:
Oh, how beautiful is this life
Although sometimes both stave
And despite the sorrows always someone we want to and
There's always someone who cares
Aya yayay ... how beautiful is this life
Although it is not forever
If I live with my people
It's nice to death with brandy and tequila
Brindemos for life is beautiful
Quiérela quiérela
I like to listen to the voice of a guitar
Toast one friend who was
To feel the hug of the night
And fill the gaze of another beautiful sunrise ..
It is that time takes a hurry
Pa borrarme from list
But I say that ....
Aya yayay how beautiful is this life
But sometimes both Stavechurch
Despite what sorrows
There is always someone who wants us
There is always someone who cares ...
Aya yayay how beautiful is this life
And although it is not forever
If I live with my people
It is nice to death with brandy and tequila .. (BIS)
sábado, 14 de mayo de 2011
19 FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA- BOGOTA
HERMANO
Búscate, hermano,
Si llegas a encontrarte
Cuéntame en qué lugar estás
Y cuál te hallas,
Qué razón tienes de ti mismo,
Como vives, si vives.
Si te llega
Noticia de tu alma
Dime el estado de sus cosas,
Si penosa o serena
Es su navegación,
Si el día la recibe o le es extraño.
(Jaime García Maffla)
ESCRIBIR CON UNA ESPADA
Acariciar sin tener manos.
Encontrar pedazos de luna en los bolsillos.
Comprar una playa con gritos.
Ir al infierno a ver un amigo.
Enviar una mano a su amada.
(Carlos Edmundo de Ory)
Cada festival nos deja, en imágenes: deseos, ruegos, angustías, pero por sobretodo nos deja en una bonanza taciturna de reflexión mística y en un recogimiento hacia el silencio, dentro de una piel recia, curtida de palabras que embalsama las ganas de vivir para seguir imaginando y construyendo la metáfora.
Dos poetas homenajeados: Jaime, poseedor de una infinita ternura quien a temprana edad se afana por escribir "Morir lleva un nombre corriente", como quien se sienta a la mesa a esperar el mejor manjar.
Carlos por su parte, poeta español ignorado por mucho tiempo, y como en la mayoría de los casos se hace importante casi a la puerta de la muerte.(1923 - 2010)
Aplauso y gratitud a los 19 poetas extranjeros y al sinnumeros de voces colombianas.
ROSAURA MESTIZO MAYORGA
Búscate, hermano,
Si llegas a encontrarte
Cuéntame en qué lugar estás
Y cuál te hallas,
Qué razón tienes de ti mismo,
Como vives, si vives.
Si te llega
Noticia de tu alma
Dime el estado de sus cosas,
Si penosa o serena
Es su navegación,
Si el día la recibe o le es extraño.
(Jaime García Maffla)
ESCRIBIR CON UNA ESPADA
Acariciar sin tener manos.
Encontrar pedazos de luna en los bolsillos.
Comprar una playa con gritos.
Ir al infierno a ver un amigo.
Enviar una mano a su amada.
(Carlos Edmundo de Ory)
Cada festival nos deja, en imágenes: deseos, ruegos, angustías, pero por sobretodo nos deja en una bonanza taciturna de reflexión mística y en un recogimiento hacia el silencio, dentro de una piel recia, curtida de palabras que embalsama las ganas de vivir para seguir imaginando y construyendo la metáfora.
Dos poetas homenajeados: Jaime, poseedor de una infinita ternura quien a temprana edad se afana por escribir "Morir lleva un nombre corriente", como quien se sienta a la mesa a esperar el mejor manjar.
Carlos por su parte, poeta español ignorado por mucho tiempo, y como en la mayoría de los casos se hace importante casi a la puerta de la muerte.(1923 - 2010)
Aplauso y gratitud a los 19 poetas extranjeros y al sinnumeros de voces colombianas.
ROSAURA MESTIZO MAYORGA
miércoles, 4 de mayo de 2011
ANTES QUE MUERA MAYO
I- INSCRIPCION
Para que mayo no muera desapercibido;
para que los broches de la primavera
brillen aún recibiendo la muerte;
para que las hojas de otoño
no dejen de acariciar
los cristales de Blackeberg.
II-CAVILACION
El piadoso ciclo del tiempo vuelve
entre temor y sospecha del norte.
La llama,
la emergente llama sembrada en gélido campo…
cavó al hombre de la calle.
El tiempo gira
uno tras otros veinticuatro pliegues
Tu: ceniza, lápida, hierba,
rumor entre amigos que quedan.
Zanja aterciopelada
Que dejó correr, besos, nombres, risas…
congelada quedó en la imagen de una hoja abierta
mientras pasan instantes
del tiempo que vuela.
En el sur: semilla, fruto, bocado,
ser en el ser
vida en la vida
vacio en sangre remota
invariables besos sin besos.
Si ronda el exilado sueño
La voz que no es voz
La risa que no es risa
la mirada ausente, perdida
El huésped, es solo ensueño.
ROSAURA MESTIZO MAYORGA
Inédito- registrado)
Para que mayo no muera desapercibido;
para que los broches de la primavera
brillen aún recibiendo la muerte;
para que las hojas de otoño
no dejen de acariciar
los cristales de Blackeberg.
II-CAVILACION
El piadoso ciclo del tiempo vuelve
entre temor y sospecha del norte.
La llama,
la emergente llama sembrada en gélido campo…
cavó al hombre de la calle.
El tiempo gira
uno tras otros veinticuatro pliegues
Tu: ceniza, lápida, hierba,
rumor entre amigos que quedan.
Zanja aterciopelada
Que dejó correr, besos, nombres, risas…
congelada quedó en la imagen de una hoja abierta
mientras pasan instantes
del tiempo que vuela.
En el sur: semilla, fruto, bocado,
ser en el ser
vida en la vida
vacio en sangre remota
invariables besos sin besos.
Si ronda el exilado sueño
La voz que no es voz
La risa que no es risa
la mirada ausente, perdida
El huésped, es solo ensueño.
ROSAURA MESTIZO MAYORGA
Inédito- registrado)
lunes, 25 de abril de 2011
HOMENAJE A GONZALO ROJAS
Chile te extraña - Colombia tambíen
Fuimos tan próximos y estuvimos distantes.
Acaso nos vimos en los rostros de la niebla
y en la cintura de la brisa que segaba los Andes.
Muchas veces recibo de manos invisibles
el follaje de tus versos.
He heredando de ti:
"... tierra, y sangre, y esqueleto,
y el vientre de esta línea donde has llorado tú,
con una espina adentro de tu llanto".
Por que como el,
te has marchado sin cargar sus huesos.
ROSAURA MESTIZO MAYORGA
RETRATO DE LA NIEBLA
(Del poemario: Miseria del Hombre)
(Gonzalo Rojas)
I
No hay un viento tan orgulloso de su vuelo
como esta neblina volátil
que ahora está cerrando las piedras de la costa,
para que ni las piedras oigan latir su lágrima encerrada.
Oh garganta: libérate en goteantes estrellas:
echa a correr tus llaves a través de los huesos.
Que ruede un sol salado por la costa del día,
por las mejillas de las rocas.
Aparezcan las hebras del sollozo afilado en la espuma.
Niebla: posa tus plumas en la visión vacía
hasta donde las alas físicas de la muerte
abran la tempestad.
Sonámbula, apacienta tus ovejas sin ojos.
Famélica, devora la esencia y la presencia.
Oh peste blanca recostada en la marea.
Oh ánima del suicidio: ¿Quién no ama tus cabellos
perezosos y, al verte, ¿quién no mira su origen?
Neblina de lo idéntico: yo soy eso que soy,
y estoy como un carbón condenado a dormir en mi roca.
Me desvela el espectro de la revelación
debajo de esta blanca telaraña marítima
tejida por la historia de la luz cenicienta:
espina que me impide respirar
debajo de mi lengua.
II
Oh llaga, no sabía
dónde empezaba yo, dónde la tierra.
Me entregaba a mis cielos de niño.
Respiraba en los libros los rosales del mundo.
Me moría de estar con el sol de mi madre en el huerto divino.
Oh lengua,
no sabía
que las rosas son formas del orgullo,
y son sangre viciosa.
Que yo era un animal puro como un cuchillo,
y rajé mi ilusión de un hondo tajo,
y me extasió la hondura
de los cuerpos del vicio.
Oh lengua, navegué bajo de la neblina.
Lo vi todo, bajé las escaleras
del crimen. Liberé fiera cautiva
-la imagen misma de mi fría cólera-,
y la senté al festín de los sacrificados,
y me encerré en la niebla
para verlo
todo.
Oh lengua:
te diría
lo que mis ojos vieron en el éxtasis,
en lo más alto de ese viento frío,
tan lejos de la niebla como próximo al fuego.
Oh lengua: te diría
toda mi vida allí con el sol en mi cuerpo,
en lo más puro de la roca helada,
con un desierto al pie de mi castillo,
con una simple línea bajo mi alma,
como tú, con un número detrás de tu apariencia,
inscrito por el filo del misterio.
Oh lengua: estoy aquí para decirte
-después de mucho ver y errar a solas
por el país lejano del castigo-,
que hoy piso ya mi línea muy amada,
que he tocado las costas de esta línea
nublada por la niebla,
y estoy tocando tierra, y sangre, y esqueleto,
y el vientre de esta línea donde has llorado tú,
con una espina adentro de tu llanto.
Chile te extraña - Colombia tambíen
Fuimos tan próximos y estuvimos distantes.
Acaso nos vimos en los rostros de la niebla
y en la cintura de la brisa que segaba los Andes.
Muchas veces recibo de manos invisibles
el follaje de tus versos.
He heredando de ti:
"... tierra, y sangre, y esqueleto,
y el vientre de esta línea donde has llorado tú,
con una espina adentro de tu llanto".
Por que como el,
te has marchado sin cargar sus huesos.
ROSAURA MESTIZO MAYORGA
RETRATO DE LA NIEBLA
(Del poemario: Miseria del Hombre)
(Gonzalo Rojas)
I
No hay un viento tan orgulloso de su vuelo
como esta neblina volátil
que ahora está cerrando las piedras de la costa,
para que ni las piedras oigan latir su lágrima encerrada.
Oh garganta: libérate en goteantes estrellas:
echa a correr tus llaves a través de los huesos.
Que ruede un sol salado por la costa del día,
por las mejillas de las rocas.
Aparezcan las hebras del sollozo afilado en la espuma.
Niebla: posa tus plumas en la visión vacía
hasta donde las alas físicas de la muerte
abran la tempestad.
Sonámbula, apacienta tus ovejas sin ojos.
Famélica, devora la esencia y la presencia.
Oh peste blanca recostada en la marea.
Oh ánima del suicidio: ¿Quién no ama tus cabellos
perezosos y, al verte, ¿quién no mira su origen?
Neblina de lo idéntico: yo soy eso que soy,
y estoy como un carbón condenado a dormir en mi roca.
Me desvela el espectro de la revelación
debajo de esta blanca telaraña marítima
tejida por la historia de la luz cenicienta:
espina que me impide respirar
debajo de mi lengua.
II
Oh llaga, no sabía
dónde empezaba yo, dónde la tierra.
Me entregaba a mis cielos de niño.
Respiraba en los libros los rosales del mundo.
Me moría de estar con el sol de mi madre en el huerto divino.
Oh lengua,
no sabía
que las rosas son formas del orgullo,
y son sangre viciosa.
Que yo era un animal puro como un cuchillo,
y rajé mi ilusión de un hondo tajo,
y me extasió la hondura
de los cuerpos del vicio.
Oh lengua, navegué bajo de la neblina.
Lo vi todo, bajé las escaleras
del crimen. Liberé fiera cautiva
-la imagen misma de mi fría cólera-,
y la senté al festín de los sacrificados,
y me encerré en la niebla
para verlo
todo.
Oh lengua:
te diría
lo que mis ojos vieron en el éxtasis,
en lo más alto de ese viento frío,
tan lejos de la niebla como próximo al fuego.
Oh lengua: te diría
toda mi vida allí con el sol en mi cuerpo,
en lo más puro de la roca helada,
con un desierto al pie de mi castillo,
con una simple línea bajo mi alma,
como tú, con un número detrás de tu apariencia,
inscrito por el filo del misterio.
Oh lengua: estoy aquí para decirte
-después de mucho ver y errar a solas
por el país lejano del castigo-,
que hoy piso ya mi línea muy amada,
que he tocado las costas de esta línea
nublada por la niebla,
y estoy tocando tierra, y sangre, y esqueleto,
y el vientre de esta línea donde has llorado tú,
con una espina adentro de tu llanto.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)